进口采购合同

时间:2020-11-10 08:10:55 采购合同 我要投稿

进口采购合同范本

  采购合同是日常生活中比较常见的一种合同。下面是进口采购合同范本,可作参考。

进口采购合同范本

  进口采购合同范本【1】

  合同编号(Contract No.): CM2012001

  签订日期(Date) :

  买方:

  The Buyer: Shanghai Chuangming Intelligent Sun-shade Technology Co.Ltd

  地址:

  Address: No.168.Gaochao Road.Jiading District.Shanghai China

  电话(Tel):(+86) 传真(Fax): (+86)

  电子邮箱(E-mail):

  卖方:___________________________

  The Seller:_________________________

  地址:___________________________

  ddress: __________________________

  电话(Tel):________ 传真(Fax):___________

  电子邮箱(E-mail):______________________

  买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

  The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:

  1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 见报价清单(see the price list)

  2. 数量(Quantity):

  见报价清单(see the price list)

  允许1%的溢短装(1% more or less allowed)

  3. 单价(Unit Price):

  见报价清单(see the price list)

  4. 总值(Total Amount):23.598欧元 ( €23.598)

  5. 交货条件(Terms of Delivery) 出厂价 (Factory Price)

  6. 原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):

  原产地:意大利 制造商:DFM公司

  (Country of Origin: Italy Manufacturers: DFM)

  7. 包装及标准(Packing):

  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

  The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as

  8. 唛头(Shipping Marks):

  CONSIGNEE: WINTOM

  CONSIGNOR: DFM

  SHIPPER:

  DESTINATION:

  L/C NUMBER:

  QUANTITY:

  BATCH NO:

  L*W*H(CM):

  WEIGHT(GROSS):

  9. 装运期限(Time of Shipment):

  10. 付款条件(Terms of Payment):

  信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

  Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

  14. 单据(Documents Required):

  卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

  The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

  (1) 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

  Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

  (2) 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式3份;

  Signed commercial invoice in __3__copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;

  (3) 由______出具的装箱或重量单一式_3_份;

  Packing list/weight memo in ___3___ copies issued by__;

  (4) 由______出具的质量证明书一式_3_份;

  Certificate of Quality in ____3___ copies issued by____;

  (5) 由______出具的数量证明书一式_3_份;

  Certificate of Quantity in __3_ copies issued by____;

  (8) 装运通知(Shipping advice): 卖方应在交运后_48_小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第1~5项单据副本一式一套。

  The Seller shall, within ___48_ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. 1~5.

  15.售后服务及技术支持

  1、在本合同有效期内,卖方应持续地对买方提供开展经营所必需的`营销、服务或技术上的指导,并向买方提供必要的协助。

  技术资料包括:A 公司简介,荣誉证书

  B 产品的技术简报、检测报告、认证证书及工程案例图片

  C 免费提供2~3套样品支持

  2、卖方为买方提供的产品严格按照甲方提供的质保书和国家的相关规定进行质保服务。

  3、当采购的货物及设备到达买方公司时,卖方应无偿的安排专业的技术人员来买方公司指导安装。

  16.代理权限

  1、卖方需授权买方为 (中国) 地区的独家代理商,全面负责中国区域的销售和经销商管理。

  2、卖方不得在买方代理区域内另设其他代理或经销商。如出现上述情况,卖方有权立即终止代理合同及得到相应补偿。
 

  进口采购合同范本【2】

  Purchase Contract

  合同编号(Contract No.): _______________

  签订日期(Date) :___________

  签订地点(Signed at) :___________

  买方:__________________________

  The Buyer:________________________

  地址: __________________________

  Address: _________________________

  电话(Tel):___________ 传真(Fax):__________

  电子邮箱(E-mail):______________________

  卖方:___________________________

  The Seller:_________________________

  地址:___________________________

  Address: __________________________

  电话(Tel):_________ 传真(Fax):___________

  电子邮箱(E-mail):______________________

  买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

  The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:

  1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

  2. 数量(Quantity):

  允许____的溢短装(___% more or less allowed)

  3. 单价(Unit Price):

  4. 总值(Total Amount):

  5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______

  6. 原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):

  7. 包装及标准(Packing):

  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

  The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as

  8. 唛头(Shipping Marks):

  9. 装运期限(Time of Shipment):

  10. 装运口岸(Port of Loading):

  11. 目的口岸(Port of Destination):

  12. 保险(Insurance):

  由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

  Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks.

  13. 付款条件(Terms of Payment):

  (1) 信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

  Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

  (2) 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

  Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

  (3) 承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

  Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Seller’s bank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A ___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

  (4) 货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。

  Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).

  14. 单据(Documents Required):

  卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

  The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

  (1) 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

  Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

  (2) 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;

  Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;

  (3) 由______出具的装箱或重量单一式__份;

  Packing list/weight memo in ______ copies issued by__;

  (4) 由______出具的质量证明书一式__份;

  Certificate of Quality in _______ copies issued by____;

  (5) 由______出具的数量证明书一式__份;

  Certificate of Quantity in ___ copies issued by____;

  (6) 保险单正本一式__份(CIF 交货条件);

  Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);

  (7)____签发的产地证一式__份;

  Certificate of Origin in ___ copies issued by____;

  (8) 装运通知(Shipping advice): 卖方应在交运后_____小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。

  The Seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. __.

【进口采购合同范本】相关文章:

进口水果采购合同范本09-01

最新进口采购合同范本12-11

委托进口代理合同范本12-21

装修采购合同范本10-22

采购购销合同范本11-14

单位采购合同范本08-16

集中采购合同范本08-08

车辆采购合同范本10-10

采购供货合同范本09-25

采购钢筋合同范本08-22